ACCS:十二先知書
NT$ 650.00
作者: 艾柏圖
譯者: 林梓鳳
出版社: 校園
現今的講道大多不注重十二先知書,但是,新約聖經卻肯定十二先知書的重要性。大凡新約的作者引用舊約經文,其目的多在指出該段舊約經文所預表的彌賽亞;而新約聖經所引用的經文,不少關鍵經文來自十二先知書,可見新約作者對十二先知書的重視。
引用舊約聖經的彌賽亞預言來解釋經文意義,在新約中屢見不鮮,耶穌自己就用過這種預表釋經法。根據路加福音記載,在往以馬忤斯的路上,耶穌對他的兩個門徒解經,就是「從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。」(路二十四27)
受到新約作者運用預表釋經法解釋舊約經文的鼓勵,教父進一步發揮這種釋經法,把福音書與先知書加以研究、比對,發現兩者之間有大量並列的事件,而且,這些事件共同指向耶穌彌賽亞。在所有先知書對彌賽亞的預言中,十二先知書對預言的描述更為精簡有力,所以,教父相當肯定十二先知書的重要性,甚至著書解釋十二先知書中指向耶穌基督的預言,以資證明他是上帝所應許的彌賽亞。
每一卷小先知書教父都留下大量註解,本冊廣泛收錄希臘和拉丁等超過三十位教父的論述,此外,本冊也選錄了少量其他傳統的註釋,例如敘利亞的傳統。不少教父著有一整本解釋十二先知書的著作,例如,耶柔米、亞歷山太的區利羅、摩普綏提亞的迪奧多若、塞浦路斯的狄奧多勒和默維的伊澤達德,本冊特別著重這些作品,加以收錄,儘量多方呈現同一段經文的不同見解。
這冊豐富又重要的《十二先知書》註釋書,為今日的聖經研究開啟了一座探究古老智慧的寶庫,其中有許多首次從拉丁文翻譯成中文的珍貴資料,使得這些忠心的見證人能夠以滔滔不絕的口才、敏銳的知識,對今日的教會說話。
×