舊約聖經中希英逐字對照(三)
NT$ 1,320.00
作者:John R. Kohlenberger
譯者:王正中
出版社:浸宣
‧ 在同一頁編排了三個不同的版本,包括左下角的【和合本】經文,右下角的【 NIV 】經文,還有根據 John R.Kohlenberger III 博士的希英逐字版加上中文直譯對照,及 Strong's 編號(讀者根據這編號可以使用各種有 Strong's 編號的工具書),所成之逐字對照經文為主版,使讀者一目瞭然。
‧ 對於未曾學過希伯來文者,可以找出每個希伯來字在舊約希伯來文中的意思,亦可發掘希伯來文與中文文法之間的差別。對於學習希伯來文的學生可以幫助快速閱讀經文,而毌需查閱辭典中每一個不熟悉的字,更可以檢查他自己的翻譯是否正確。
‧ 傳道人要讀經、研經、解經,使用逐字對照的新舊約聖經是非常重要的,因為第一步觀察經文本身時,不用單單從中、英這些譯本下手,避免不同語言在轉換的過程中失掉許多線索。您也可以了解有些具批判性的註釋書,有無原文根據;也可以對多種中文譯本的經文正確性加以比對;甚至伯來文放久了,生疏了,這本工具書助您恢復功力。
×